A brief history of intercultural awareness

International Translation Day took place at London’s Free Word Centre last week. It was a fascinating happening, interpreting translation and its values – its ability to represent the world, its power to revitalise, regenerate, teach, exercise, enthuse, convey one apex of language into another – from plenty of angles. There was a touch of interlocking fire about it: wherever you turned, you were caught. There was, for one thing, a great emphasis on mentoring which I particularly liked in an age when we’re constantly losing continuity. Another part of the day was the launch of the report of the Global Translation Initiative, which for two years has been exploring literary translation and its possible future. The GTI full report, Taking Flight, can be downloaded here. My own contribution to the report, “A brief history of intercultural awareness”, is printed below:

In the dry brown town of El Toboso in La Mancha, early morning and late afternoon, the streets are full of sheep, trotting tangily past with a clamour of bells; the descendants of those same sheep that a sixteenth-century knight of fiction once rode into with his lance, believing them to be an army of his mortal enemies who only looked like sheep because a sorcerer had changed their shape. To a twenty-first-century city-dweller the sight is still simultaneously prosaic and enchanted: read more »

Europe’s self-view is changing

I’ve just finished a piece for Prospect about how European literature is changing: how it’s been changing since the Berlin Wall came down, but because deep change is so slow we’re only just becoming aware that there is a redistribution of literary priorities occurring. It is, as all the best changes are, ahead of the politicians; it’s also ahead of the high table of western Europe’s writers, ahead of the journalists, ahead of the satisfied model of EU expansion and its model of consumer democracy. The change is taking root out of the old centre of Europe. Even though almost all of those countries’ leaders rushed them out of the Soviet sphere and into EU membership, their writers did not tend to follow: writers such as (the list is very partial) Imre Kertész, Dubravka Ugrešić, Yuriy Andrukovych, Péter Nádas, Jáchym Topol, and Andrzej Stasiuk.

Stasiuk, a Pole, especially embodies the vividness of this alteration, because he is – for better and worse – an extremist. In his recent books published in English, Fado and On the Road to Babadag, he gives us a new view of Europe and gives us it whole. Barely political, contrarian, melancholy, addicted to the poetry and physicality of place, avoiding big cities and the big material questions – “screw where we’re headed, I’m only interested in where we came from” – his writing, a mixture of travel and streamed meditation, is existential rather than sequential, stubborn rather than analytical, inconsistent rather than pretending any objectivity, but systematic in its interest in something western Europe’s writers have paid little attention to for decades: the human condition. read more »

F Scott Fitzgerald rediscovered

In 1924 in a series of pieces for an American magazine, Motor, F Scott Fitzgerald described a 1200-mile journey he took with his wife Zelda from Connecticut to Alabama in a clapped-out automobile he named the ‘Rolling Junk’. Never published before in the UK, The Cruise of the Rolling Junk is a free-ranging comic alternation of fact and fiction. It also eerily presages the disaster and tragedy that overtook Fitzgerald later – and foreshadows the themes and brilliance of his masterpiece, The Great Gatsby 

i n t r o d u c t i o n  t o

T h e  C r u i s e  o f  t h e  R o l l i n g  J u n k

Hesperus Press, October 2011

 

I first came across ‘The Cruise of the Rolling Junk’ when I was researching a radio programme for the BBC in 1996. It was the year of its author’s centenary. Remarkably, given that he was the author of The Great Gatsby, a book that belongs as much to American mythology as American literature, that radio show was, as I remember, the only marking of the anniversary in the British media. Its title was ‘The Authority of Failure’: the phrase was F. Scott Fitzgerald’s, contrasting himself with his friend Ernest Hemingway in one of his Notebooks – Ernest, who always spoke ‘with the authority of success. We could never sit across the table again.’ Then again, perhaps that title reveals one of the reasons for Fitzgerald’s neglect. It is somehow appropriate that a writer whose life has accumulated at least as much mythical status as his best-known novel should at the same time be ignored, on account of his wholesale embrace of failure. Such is the present’s permanent nervousness read more »

I run, you run…

i n t e r v i e w  w i t h
U s a i n  B o l t

Stiletto, Paris
November 2010

I run.

You run.


He runs.

Equality as well as rhythm inhabits those inflections. Everything a human being can do is shared out in them. Whatever the verb – talk, sleep, eat, breathe, walk, run – they demonstrate that our actions are gestures in common. They define our activity, our energy. They define our species.
Now, apply this particular conjugation to the three of us: me and you, writer and reader, and the lanky young man in a loose white tee-shirt sitting across from me on a sofa on a Kingston veranda. And suddenly it loses all equality, all democracy. read more »

Constantinople on foot, Antibes in a Jaguar

i n t e r v i e w  w i t h
P a t r i c k  L e i g h  F e r m o r

Guardian, London
October 1992

10 June 2011 – Nearly twenty years ago I interviewed Patrick Leigh Fermor when he was awarded a small but lustrous French literary prize by the town of Antibes in the south of France. He died today at the age of ninety-six and this account is reprinted here in tribute. To paraphrase Scott Fitzgerald, our count of enchanting witnesses has diminished by one.

The first time I rode in a Jaguar was as the guest of a Bordeaux wine merchant who had invited me to lunch at one of the family châteaux (his sister’s, I think). His idea of le chic britannique was to drive with one hand on the wheel and his foot on the floor, down roads lined with broom that swept the flanks of the dusty, hurtling car. read more »

The object of love

In the mutable world of pop Morrissey maintained a fixed vision for more than a decade. In return for his articulate expressions of angst, his fans have offered as dogged an appreciation as the themes of their hero

The Guardian, 26 February 1994

I was never interested in The Smiths. My brother gave me a copy of their final album Rank on its release in 1988, eighteen months after Morrissey and Johnny Marr had gone their separate ways, and I remember I played it once, registering a mournful introspection, before I gave it away. The exact moment of late-kindled interest in the music of Steven Patrick Morrissey I have forgotten read more »

Recent articles

From one uncertainty to another, Times Literary Supplement
In dreams, Times Literary Supplement
From Delft to Java, Guardian
As pretty as the picture, Condé Nast Traveller
Magic in the mirror, Independent
Imperfect spies, Prospect
The master of small things, Prospect

Transit of Venus: Travels in the Pacific

Transit of Venus: Travels in the Pacific
new ebook edition with a preface by Norman Lewis
£2.13 or $3.45
download now (UK)
download now (USA)
“Brilliant… a wickedly sardonic account”
Tatler